カムジンのフランスゆるふわ闘争記

フランスに住んでいるカムジンの闘争日記

フランスでのキャリア形成ーフランス語勉強(超初級~中級)

フランス2年目が経ったので少しふりかえりをば…

フランスに来て1年と10ヶ月がすぎた今年の5月にDELFのB1を受験して合格!

目標の80点にも届き大変うれしいです。

 

この2年間でどのような流れでフランス語を勉強してきたのか書きます。参考になれば嬉しいです。言語学習は英語についで2つ目の言語なので、英語の時に苦労した反省を活かして。

超初級~中級入り口までです。

 

まず自分の場合、

地理的問題とOFII指定の語学学校(アソシエーションですが)が必須だったなどの理由から毎日通うような語学学校にはいけていません。

OFII指定のアソシエーションで100時間の勉強をしましたが週2時間ずつだったので2017年の10月から通い終了したのが2018年の3月です。(地方都市やパリ在住の方の情報だと3ヶ月ぐらいで終了しているんですけど…)OFII指定の学校を変えることもできず。しかも通学履歴がないとOFIIから文句はくるし次年のVISA更新に影響があると噂をきいたので真面目に通い。

正直この縛りは結構辛く、はやめに仕事を見つけたい、有料の語学学校に行きたいなどが一切保留になってしまったのです。…唯一良かった点は先生一人対生徒2,3人だったことです。

なので本当に家で自主学習しかできず状態になり、ストレスも溜まり。まあ一生この状態じゃないし今できることをやるしか無い、ということで!

 

自主学習メインのフランス語勉強です。 

 

ひとり勉強の基本。ステップ1。まず長期目標(最終目標)をきめる。

これは個人によると思いますが、【英会話学校】を続けられないような私には目標設定が大事。もちろん逆に目標をきめすぎると続けられないという方もいらっしゃいますし、学校でやってきたような勉強スタイルだと堅苦しくて無理という方もいます。

英会話学校のいいところは会話主体で英語を楽しむ感覚で続けられるところかな。ただ、悪いところは終わりがないところです。語学学習って終わりが無いんですよね…

 

今回目標はDELF B1取得。フランス語で仕事をできるレベルにまであげる。

ただ超初級から惰性でB1だけ狙ってもつらい。

 

なのでステップ2。短期目標を決めます。

DELF A1、A2と順番に取得していってすすむのが妥当だと思います。わたしはケチなのでインターネット無料のフランス語レベル判定サイトで自分のレベルと弱点を定期的にチェックしました。

 

ステップ3。短期目標達成するためにどうやって勉強するのか具体的に決める。

なにしろフランス語学習、レッスン額は英語のそれより高め。

A2までの文法は一人で勉強し、それからようやく週イチ程度で市内の語学学校へ行きグループレッスン、その後個人レッスンを開始。仕事を始めてからは週1時間Skypeの個人レッスン。

 

個人的にはマンツーマンよりグループレッスンのほうが学べる、というのは上級からだと思っています。間違いが多い初心者同士で生徒間で学べることは少ないから。毎回のレッスン後に「新しい学びがあった」、「自分が伸びているという実感があった」、「会話がスムーズにできた」など充実感がないとわざわざプロの先生とレッスンする意味がありません。ましてや自分よりレベルが低いメンバーの発言を横で聞き、先生がそれをなおしている時間が長いのであれば自分にとっては無駄でしかないです。それだったら高額ではあるけれど初級・中級ならマンツーマンでレッスンしたほうがモチベーションも続くしスキルも伸びます。

ただわたくしフランス語学習同士がほしい!というのもあったのでグループレッスンもたまに参加しておりました。良い刺激になります。 

 

ちょこちょこフランス語レベルを自主的にチェックし、先生に判断してもらいB1テスト用の勉強を開始。

試験5ヶ月ほど前からマンツーマンでテスト対策の勉強開始。Production Ecrit と Production Oralは先生と勉強するのが一番効率的ですし、個人では限界があります。

とはいえこれは正直長過ぎでした。テスト対策開始は仕事しながらだと3ヶ月ぐらいがちょうどいいかも。毎日机に向かえる状態であれば1ヶ月が妥当です。長すぎるとダレるから。

 

以下役に立った参考書です。

 

【超初級】まずはフランス語に慣れる

スピラル―日本人初心者のためのフランス語教材

フランス語超初級。とりあえず挨拶、自己紹介から。文法わからんくても暗記。日本のフランス語参考書は初級は特に音声ファイルがかなり遅いけど、早いとこネイティブのスピードになれるには逆に障害になりそうなのでフランスで出版されている教科書に日本語訳が足してあるものです。日本にいるときに使っていました。

 

LES 500 EXERCICES DE PHONETIQUE-A1/A2(+CORRIGES+CD)

フランス語勉強ではフォニックス、大事です。文法より先にまず勉強することをおすすめします。日本語の参考書にカタカナとひらがな表記のルビふったものがありますが学習の妨げになりそうなのでそういうものは選ばないのが良いと思います。まず表記と発音記号の関連性を頭に叩き込みます。読めない(発音できない)単語は覚えられません。

  

【初級】フランス語の基本A1/A2

Les 500 Exercices de Grammaire A1. Livre + avec corrigés

Les 500 Exercices de Grammaire A2. Livre + avec corrigés 

Grammaire essentielle du francais: Livre + CD A1/A2

この3つで十分網羅されているかなと。とにかく一番時間かけて徹底マスターします。そうしないと次に進めないから…教科書5周ぐらいしてます

 

【中級入り口】Vocabularies、 Expressionsを増やす

Les 500 Exercices de Grammaire B1. Livre + avec corrigés

Grammaire essentielle du francais: Livre + CD B1 (100% Fle)

Vocabulaire Essentiel Du Francais NIV. B1 - Livre + CD (100% Fle)

暗記です。ひたすら暗記。

 

【文法参考書】

Nouvelle grammaire du français: Cours de Civilisation Française de la Sorbonne

基本の参考書として有用です。「これなんだっけ」と思った時に開く用によいです。

 

 

 

となりの異文化

移民局の招集(市民講座)にいったときの話。

 

日本にいると学校で勉強するじゃないですか、こうなんかいろんな文化圏の格好した人が地球のまわりで手を繋いでいるようなイラストで、人種差別排斥、のようなものを。

でも実際日本にいると大和民族が大多数で、しかも日本にいる外国人の方は日本文化を知っている、馴染んでいる、興味があるという人が多い。だからね、異文化がお隣さんっていのうのを具体的に想像できていないんですよね。ていうか私はできてなかったです。

 

そう、イマージネーション。

それが一番大事。

 

語学学校の先生からきいたお話。先生の息子さんのクラスメイトにムスリムの子がいてラマダンをしている時期でした。おりしも真夏(ラマダンは毎年時期が変わる)、フランスも炎天下外で体育などがあります。

運動して汗をかいたあともラマダン中の子は水が飲めません。彼女は息子さんに、「ラマダン中のお友達のよこでこれ見よがしに水は飲まないようにね」と伝えたんだとか。

とっても優しいですよね。

子供にお友達に気を使ってあげてねって。

 

子供同士なのでこういうことを気遣ってあげるのはとてもよいことなのですが本来フランスはライシテといて政教分離を1792年に制定し、うんちゃらかんちゃら、それ以降教育機関でも宗教にそった教えはしないようにとなってます。

ただ、カソリックの祝日はたくさんあります。(これは私は単に休みを増やしたいだけのような気もするけど。。。)

ですからね、大人のわたしが考えてしまうと、

ルール上ですと彼が水を思いっきり飲む権利はありますよね。お友達は自身のルールにのっとってラマダンしているだけなので。

 

じゃ、じゃあ、

大人の場合はどうでしょうか。

 

OFII(移民局)から呼び出しをもらい市民講座に参加しました。なんと昼ごはん付き!大盤振る舞いじゃないですか、フランスでの手続きはお金なんか払ってばっかりなのに。笑

会場ではなく外のレストランに行きました。その時、今まで私と一言も喋っていないアラビア語グループから呼ばれました。市民講座はフランス語がわからない人のために定期的に英語通訳さん、アラビア語通訳さん、を招いているようで、私は英語通訳者がいるときに参加させてもらいました。レストランのテーブルはくっつけて長机のようになっていました。私はそれまで一緒におしゃべりをしていた英語グループにいたアメリカ人の女性、ベトナム人の女性と席につこうとしていたのですがなぜか隣にいたアラビア語グループから指名されました。

私に席を移れ、というのです。

わたしはえ?っときょとんとして突っ立っていたのですが市民講座の先生に「あなたの座りたい席に座っていいのよ(彼女たちの指示は聞かなくていいよ)」と言われてもともともと座ろうとしていたとこに着席しました。

先生から話を聞くとどうやらアラビア語グループの彼女たちは未婚で、ムスリムのルール上(?)男性の隣に座るのはよろしくない、ということだとか。なのでムスリムでない私(女)を彼女達とムスリムの男性の間にはさんで座ればあんばいがいいということだとか。

アメリカに長くいたベトナム人の女の子はしかめっ面で、

「彼女たちは自分たちのしたいようにするだけだから、あなたがそれを聞く必要はない!」と非難してました。

 

たしかにこれは

彼女たちのルールを遵守したいがために、他人の(私の)「自分の座りたい席に着く」という権利の侵害です。

 

日本人の私からすると、それじゃあ両方共がうまくいく方法を選べればよいよね、と思っちゃうのですが

 

あとから考えたらこの状況におちいったときに、彼女たちからは

ムスリムの未婚の女性は・・・」と説明があったわけでもなく、

「なのでもし私が合意したなら席を移っていただけないか」とのお願いもなく、

ただ椅子を指さしていいからここに座って!と言われたんですよね。

 

しかももし私が間に座ったとしてもですよ、

私は彼女達のルールを守るためだけに座らされて、アラビア語もしゃべれんのですよ。

 

なんと失礼極まりないではないですか。

 

ただムスリム圏ではきっと当たり前のことなのでしょう。

ムスリム圏の人にとっては未婚の女性が男性の隣に座らないよう気を使ったりすることが常識、日常茶飯事、暗黙の了解。だから私に説明もしてくれなかったんだろうな、とは思うのです。

 

そしてそういう小競り合いみたいなのは日常レベルでちょこちょこおこっていると思うのです。そしてそれがフランス国内でムスリム圏の文化を理解できない、という人が多い理由なのではないかな。

 

「妥協と譲歩はお互いがする場合のもと成り立つけど、

一方的に私達の方から妥協と譲歩をしなければならないとなると、

権利侵害のナニモノでもない。

それにここはフランスだから、フランスのルールに従ってくれ!」

 

みたいな?

 

ただですね、あからさまに決めつけはよくない。

とくにムスリムのコミュニティはクローズドな印象をうけますし。

わたしの住んでいる地域では地元のお祭に参加していたりなど見たことはありません。ビーチにもいないし、登山してもいない。買い物をしている姿を見かけるくらい。子供が多い家庭が大半なので学校関係のつながりはありそうですが、誤解している部分も多いと思う。たった一度だけそのような機会があって、ムスリム全員が!なんていうのは間違っている。

 

移民局指定の語学学校には移民局からの指示があり通学しているムスリムの女性がたくさんいました。もちろん自ら志願して来ているひとも。なのでちょっとおしゃべりする良い機会となりました。

 

仕事を探しているので履歴書の書き方を教えてもらいに来たり 、という人も。

また高齢の方で先生が定期的にディクテーションの訓練をしているという女性は若い頃フランス語を勉強したかったけど夫の許可が降りなかった、今はなんでも自由にできて幸せっておっしゃっているかたも。。。

 

ラム酒がちょっと入っているお菓子も食べないの?と聞いたら、

「ちょとくらいならいいのよ~!お菓子だし!」

なんてご回答も。

 

日本人だから、フラン人だから、ムスリムだから、フランス国内だから、

とか関係なく。

日本人同士だってそうだけど、

 

ステレオタイプで決めつけて、目の前にいる人間の人格を否定するようなことは一番やってはいけないことだと思う。

知識をふりかざして眼の前にいる相手を否定するより、ちゃんと耳を傾けて接することが大事かな。

 

おしまい

 

運転免許証切り替えの手続き (Echange de permis étranger)

以下は2017年から2018年にかけて行った日本運転免許証からフランス運転免許証切替の手続きです。(現在進行中)

あくまでも参考程度にどうぞ。

県庁によって手続きは違うようですので。

 

長期滞在の場合はフランスに渡航して1年以内にフランスの免許切替の手続きを行う必要があるとのこと。そして現在は残念なことに日本の運転免許証は没収されてしまいます。

詳しくは在仏日本大使館のHPにて確認をお願いします。

 

日本にて1年間有効期限のインターナショナルライセンスを発行してもらえますので、渡航前に事前に入手しておきました。車がないとどうにもならない場所だってわかってたので、とりあえず。

 

echange de permis étranger とかとか、そして県庁の名前をタイプして検索してみます。オフィシャルサイトを見つけたら、自分のsituationを選択します。国籍がEU圏内、などなどの条件が違うと必要書類も違います。

 

手続きのインストラクションには、必要な書類をもって県庁の総合受付に持ってこいと書いてありましたので

 

必要書類を持って県庁へ出頭

 

以下必要な書類です。

- 書式N14879*01

- 書式N14948*01

- 日本の運転免許証(表裏) カラーコピー1部

- 日本の運転免許証(表裏)の公式翻訳

- 申請者のID(パスポート) コピー1部

- 居住証明書(居住証明書プラス証明者のIDカードまたはパスポート) コピー1部

- フランスに滞在許可があるという証明書(パスポートのVISAのページのコピー)

- 証明写真 4枚

 

※参考に 書式N14879*01の書き方です。自分の状況に合わせて書きましょう。

f:id:nano_suimenka:20181013161529j:plain

 

書式N14948*01 です。「都道府県名」と書いた場所はおそらく最終運転免許証更新した都道府県名です。JAPONって書いたら都道府県名に修正されました。

f:id:nano_suimenka:20181013162840j:plain

 

 

私が提出した県庁では、外国人向けの運転免許切替手続きはすべてNantesに外注してるんだとか。Nantesに送付するためにすべてを総合窓口でもらった封筒にいれて県庁にあるアクリルボックスへいれます。(2017年10月)

 

その後、Nantesで受領したとの通知が手紙で送られてきました。(2017年11月)

 

その後また県庁に来いとConvocationが届きます。

県庁に出頭。手続完了かと思ったら一時運転免許証(Attestation de dépôt de permis de conduire)の発行でした。期待はずれ(2017年12月)

 

 

6ヶ月経過し一時運転免許証が切れてしまいました。県庁へ連絡して運転免許証のレセピセをもらいます。(2018年5月)

 

はい、また3ヶ月たって有効期限切れ。

なのでもう一度県庁へ連絡し(略)(2018年8月)

 

って無限ループか?と思っていましたが2018年9月中旬にやっとNantesから封書が届きました。2017年10月に申請開始してほぼ一年近く待ってたわけですけど…

が、書類が足りなくてincomplète

(提出書類が返送されてきました)

 

はい、どーも。期待通り

 

というかもっとはやく返事よこせ…

 

はい足りなかった書類以下。

- Attestation de droits à conduire (originale)

総合窓口で必要かどうか確認して不要ですよと言われた書類です。いるやんけ

日本大使館に連絡して必要書類を郵送してもらいました。すごい速さで返送してくれました。すばらしい。

 

 - Photocopie d'un justicatif de domicile

居住証明書、証明者本人のIDのコピー、に加えて

光熱費や水道料金等の公共料金の支払い明細を6ヶ月分

こちら、県庁の書類には3ヶ月分と書いてあったのでたしか3ヶ月分送ったんですけどね。しかも返送されてきた書類の中には申請時送ったはずの支払明細がありませんでした。もうなんだかな…

 

再度Nantesへ再送。どうなることやら…

 

 

CCTVカメラ(IPCamera)、NVRを設置プロジェクト

 ある日の午後、義父ちゃんから突然

セキュリティカメラ設置したいんだけど…と相談されました。

義父ちゃん元プジョーの修理工ということもあって、バラしてイチから作りあげた古いポルシェがあります。あとでっけーBMVのバイクも。

田舎だっていうのに泥棒が多いフランス…というわけで家の玄関とガレージにカメラをつけたい、と。

 

と言いながら持ってきたのはこちら

f:id:nano_suimenka:20180916100907j:plain

f:id:nano_suimenka:20180908162504j:plain

前職取引先の仲良しのサプライヤーさんに貰ったカメラに、前職場で使ってたNVR古いので交換してそのまま貰っちゃった(パクった?)もの。

 

 

持ってきたNVRはオーディオ端子なのでIPカメラをセキュリティカメラとして使うには別にNVRをたてなくてはいけなそう。

簡単に調べてみると…最近のNASはNVR機能もVPNサーバにもできるらしい。

ほお!こりゃー作ってみよう!と思い簡単に見積もりだしたら

 

「え?他になんか買わなきゃいけないの?お金かかるならいいや」

 

ってバッサリ切られた。

一番安そうなので200ユーロ。ってそんなに高くないと思うんだけどなー、やっぱりどこにお金を出すのを惜しむのかって日本人とフランス人違うからかなー、昔のNVRなんてもっとしたぞー・・・

 

まあ、とりあえず。

 

フランスでの初任給で買っちゃいましたよね。

こちら

 

www.amazon.fr

 

 

 

本当はQNAPがよかったのですが、カメラとの互換性を確認できず(互換性カメラリストの中にないので一応サービスセンターにも問い合わせをしましたが、互換性が確認できてない製品ですと回答がきました)あきらめてSynologyに。

 

フランスのデリバリ-は信用できないとききますが私の住んでる地域はそんなことありません。がっつりパッケージされて、ちゃんと手渡しorレターボックスに無事届きます。いつも同じla posteのおばちゃん。

私が開けるのを楽しみにしていたのに夫が勝手に開けた。なんでや。

勝手に開けるなって言ったら逆ギレされた…なんでや。

まあこの話はいいや。

 

HDは旧NVR(BOSCH)からもらいます。

 

f:id:nano_suimenka:20180908163032j:plain

f:id:nano_suimenka:20180908163626j:plain

 

Seagate、1TBが2つ。NVRを10年前に買い替えたときにもらった古いやつ、ということでどうかなあと思っていたのですが全然きれいだし、大丈夫かな。とりあえず今回は「なるべく安く」なのであるものを使います。普通ならば容量考慮してHDを選ぶけどまあ、自宅用だし。。。カメラはFullHDで録画できるけど、どうなるかな

 

f:id:nano_suimenka:20180908170305j:plain

くっつけて完成!さーて動かしてみるぞ

 

ルータにスタティッくIPアドレスを設定してwebブラウザからアクセスし、初期化を実行。何度か失敗したけど最新バージョンのDSMをダウンロードしたら成功~

 

f:id:nano_suimenka:20180916020946j:plain

 

初期化は無事完了!

 

続く